Page 1 of 1
Translation of SongTitle (Juuni Genmu Kyoku~Anata heno Aika)
Posted: Sun Mar 14, 2010 5:14 pm
by ChobiNowChur
Hi all,
I was hoping someone lovely out there has the translation of this title "Juuni Genmu Kyoku~Anata heno Aika" ?
It is the title of 3rd track of the image song soundtrack CD of '12 Kingdoms'
Thanks in advance for any and all your help

Posted: Mon May 31, 2010 7:28 am
by littletree
I think you mean the
Juuni Genmu Kyoku~Kogetsu Souya not this bcoz it's only instrumental and does not have any lyrics. ???
Anyway, I translated the other one and only relied to the
online translators. I'm not a Japanese.
So I'm open for everyone here who would like to critic or put any suggestions.
Sorry if my English is bad.
12 Dreams Songs~The Blue Moon at Night
-(Juuni Genmu Kyoku~Kogetsu Souya)
In a rare night, the blue moon appears so fast
~Aoki yo ni tsuki hayaku
To calm the strong cold winds,
~Tatazumu kage, kaze no ne wo
Because someone is freezing to death inside the haystacks.
~Tsumi ishi kuchite, kare kusa ni
He recalls his past life and does not mind the time.
~Shinobu maboroshi, toki wo heru
For it gives colors to his life while he is living right now,
~Meguru iro wa hito no yo no
But it's only his dream's cord which ends
~Utsuroi hate, yume no o wo
The restless swaying of pine tree's branches
~Suzuro ni yureru, matsu no e no
When the blue moon reached its edge.
~Utau no koto no ha
Who knows
~Dare omou
Who knows
~Dare omou
Re: Translation of SongTitle (Juuni Genmu Kyoku~Anata heno A
Posted: Mon Oct 31, 2011 9:15 pm
by Shokou
Thank you for the translation, even if done with translators. It's good enough to give me an idea, and I couldn't force myself to put it into translators myself.