Page 1 of 1

Translation of SongTitle (Juuni Genmu Kyoku~Anata heno Aika)

Posted: Sun Mar 14, 2010 5:14 pm
by ChobiNowChur
Hi all,

I was hoping someone lovely out there has the translation of this title "Juuni Genmu Kyoku~Anata heno Aika" ?

It is the title of 3rd track of the image song soundtrack CD of '12 Kingdoms'

Thanks in advance for any and all your help :)

Posted: Mon May 31, 2010 7:28 am
by littletree
I think you mean the Juuni Genmu Kyoku~Kogetsu Souya not this bcoz it's only instrumental and does not have any lyrics. ??? :?:

Anyway, I translated the other one and only relied to the online translators. I'm not a Japanese.

So I'm open for everyone here who would like to critic or put any suggestions. Sorry if my English is bad. :roll:

12 Dreams Songs~The Blue Moon at Night
-(Juuni Genmu Kyoku~Kogetsu Souya)


In a rare night, the blue moon appears so fast
~Aoki yo ni tsuki hayaku

To calm the strong cold winds,
~Tatazumu kage, kaze no ne wo

Because someone is freezing to death inside the haystacks.
~Tsumi ishi kuchite, kare kusa ni

He recalls his past life and does not mind the time.
~Shinobu maboroshi, toki wo heru

For it gives colors to his life while he is living right now,
~Meguru iro wa hito no yo no

But it's only his dream's cord which ends
~Utsuroi hate, yume no o wo

The restless swaying of pine tree's branches
~Suzuro ni yureru, matsu no e no

When the blue moon reached its edge.
~Utau no koto no ha

Who knows
~Dare omou

Who knows
~Dare omou

Re: Translation of SongTitle (Juuni Genmu Kyoku~Anata heno A

Posted: Mon Oct 31, 2011 9:15 pm
by Shokou
Thank you for the translation, even if done with translators. It's good enough to give me an idea, and I couldn't force myself to put it into translators myself.